Archivo anual: 2007

Dos marionetas, de Portugal a Tailandia

Las marionetas se conocen en muchas culturas. A la izquierda, un Fausto enfrascado en la lectura de los saberes ocultos, creado por el grupo portugués A Tarumba10px-external-3.png. A la derecha, una marioneta tradicional de Tailandia, ricamente vestida y con la cabeza y las manos de madera.

can-titella-a-tarumba-fausto-marioneta.jpgcan-titella-marioneta-tailandia.jpg

Marionetas: Senyor Cordills

can-titella-senyor-cordills-foc-follet.jpgLas marionetas son quizá los títeres preferidos por los niños… y los más odiados por los padres, que compramos una admirados de verla moverse en manos de un manipulador hábil y, al llegar a casa, apenas tardamos dos minutos en enredar sin remedio sus hilos.

Tienen, sin duda, un componente mágico. En la foto de la derecha no hay casi nada: una bola de madera y cuatro hilos cruzados. Pero en la foto inferior hay todo un personaje, el Senyor Cordills —el Señor Hilos, creado por Josep M. Pujol, de Foc Follet—, capaz de explicar mil historias sin palabras.

Esa marioneta es quizá la más sencilla posible, algo similar a lo que hacía Obraztsov con sus títeres de dedo. Pero existen modelos ciertamente más complicados. En España, uno de los maestros más reconocidos ha sido Harry V. Tozer, que dirigió el grupo Marionetas de Barcelona y creó toda una escuela. Sus modelos están recogidos en un libro de Ray DaSilva10px-external-3.png: The Marionettes of Barcelona.

can-titella-senyor-cordills-foc-follet-2.jpg

  • La imagen superior procede de una foto propia de una reproducción de mercadillo. La inferior ilustra el diccionario El teatre de titelles a Catalunya, de Josep Martin.

La historia de Li o Malic en la China, nueva versión de Malic en Babilonia, en La Puntual

Toni Rumbau reflexiona en su blog10px-external-3.png sobre la nueva versión de Malic, el personaje creado en 1976 por La Fanfarra, que luego dio nombre al teatro Malic. En su nota encontraréis tanto elementos de autocrítica como ideas sobre los requisitos de un buen espectáculo de sombras.

Hablamos de auténticos clásicos del teatro de marionetas y sombras en España. La Fanfarra estaba formada por Rumbau (ToniRumbau.com10px-external-3.png), Eugenio Navarro (ahora en La Puntual, Putxinel·lis de Barcelona10px-external-3.png) y la añorada Mariona Masgrau (aún se puede acceder a su Espai-Fènix, Teatre-estudi de marionetes10px-external-3.png).

can-titella-la-fanfarra.jpg

El nuevo espectáculo de Malic se exhibe en La Puntual a cargo de E. Navarro y Néstor Navarro.

can-titella-la-puntual-fachada.jpg

Marionetas de Obraztsov en Perú

De títeres… en Perú10px-external-3.png recoge una nota interesante10px-external-3.png, con varias fotos, sobre la gira de las Marionetas de Obraztsov en el país andino. El blog en general es un espacio colectivo de difusión de noticias y novedades en la escena titiritera peruana, que me ha gustado visitar. Una imagen del artículo sobre Obraztsov:

.

can-titella-marionetas-obraztsov-de-titeres-en-peru.jpg

.

Festitíteres 2007: 20 años de títeres en Alicante

can-titella-festititeres.jpgDel 30 de noviembre al 9 de diciembre se celebra la vigésima edición de Festitíteres, en Alicante. Habrá 23 representaciones a cargo de 15 compañías, además de una muestra de fotografía (titulada “Títeres de Cine”) y una exposición de muñecos de distintas tradiciones y técnicas de manejo, titulada… ¡Títeres del Mundo!

Esta es la página de información del ayuntamiento; aquí podéis ver el programa completo.

¡Feliz cumpleaños, Festitíteres!

La vocación de Javier Villafañe

can-titella-javier-villafane-titeres-de-la-andariega.jpgHabía leído en varios lugares que la vocación de Javier Villafañe se despertó tras ver una gira de Lorca. Sin embargo, en los Títeres de la andariega (Colihue, Buenos Aires, 1990) se cuenta de otra manera:

Las cinco obras que componen este libro fueron escritas en distintas fechas: Don Juan Farolero, en 1930, cuando era soldado en la base aérea de Palomar, influenciado entonces por los esperpentos de Valle Inclán y las marionetas de San Carlino de doña Carolina y don Bastián de Terranova —mis maestros—. Las vi actuar por primera vez cuando tenía dieciocho o diecinueve años. Me impresionaron tremendamente. Esa noche, en un viejo teatro de La Boca, encontré mi oficio.

(Javier Villafañe, octubre de 1989)

El librito, de menos de un centenar de páginas, incluye obras en romance para adultos: el ya citado Don Juan Farolero y cuatro obras de 1934: La guardia del general, Una pieza con moraleja, El fantasma y Fausto.

Los títeres en femenino

No dispongo de apenas tiempo estos días, pero no quiero dejar de hacerme eco del homenaje que se le tributa hoy a Mariona Masgrau ni tampoco, más en general, del festival internacional de títeres de Bilbao:

can-titella-titeres-en-femenino.jpg

Para el encuentro Los títeres en femenino, visitad este foro. Daos una vuelta igualmente por Pantzerki, el Centro de Documentación de las Artes de los Títeres, de Bilbao, que incluye toda la información sobre el festival.

Comienza el VI festival internacional de títeres de la región de Murcia

can-titella-festival-internacional-de-teatro-de-titeres-de-la-region-de-murcia.jpg

Grupos de Brasil (Alex Pring), Rusia (Victor Antonov), Portugal (Marionetas da Feria), Argentina (Harapo, Burbujas Diego Stirman y Valeria Guglietti), Reino Unido (Stephen Mottran), Francia (Carton Louf), República Checa (Karromato y Vita Marcik), Bulgaria (Vessel) y España (con los murcianos Mimaia y Silfo, los vascos Taun Taun, los asturianos Kamante, los valencianos Teatre Buffo, los madrileños El Círculo de Tiza y La Canica, los sevillanos Desguace y los catalanes Jordi Bertrán, Txo Titelles, La Pantomima y La Cònica/Lacònica) participarán en los próximos días 10 a 18 de noviembre en este certamen.

Además de en Murcia capital, habrá espectáculos en las pedanías murcianas de Beniaján, Cabezo de Torres, El Palmar y La Alberca, y en las localidades de Alhama de Murcia, Torre Pacheco, Ceutí, Cieza, Alcantarilla, Aledo y Yecla.

Pulsad en la imagen para acceder a la página del festival.

Entrevista en la red con René Fernández Santana

can-titella-rene-fernandez-santana-iku-y-eleggua.jpg

Ha aparecido en Aragón Digital10px-external-3.png una entrevista con el titiritero cubano René Fernández Santana, que me ha gustado leer, pese a su relativa brevedad. La encontraréis siguiendo el enlace de arriba. Extracto aquí un par de pasajes sobre la concepción teatral y la formación de los titiriteros:

La obra trabaja mucho el elemento del canto, el idioma que hablan las aguas y no sólo va a condenar la apropiación del agua sino que ve el agua como una alabanza a la vida para poderla cuidar, proteger.

P.- ¿Y todo este planteamiento cómo se traduce sobre el escenario?
R.- A través de retablos móviles que se apropian de todo el espacio escénico, que se mueven como se mueve el universo y el hombre, como se mueve el agua en el mundo, los océanos, los ríos, los lagos, las cascadas… Y se utilizan títeres planos articulados, una técnica bastante limitada y, sin embargo, los actores les han dado mucha vida y también rompen el desarrollo de la anécdota y hacen juicios de la obra. Es una de las cosas más interesantes del espectáculo, que fluye dentro de una ficción teatral y de contenido de la puesta en escena.

Es un gran juego de la realidad y la fantasía, donde hay elementos muy brechtianos, de distanciamiento, de comunicación con el público. Es imposible, es absurdo que alguien esconda toda el agua de la tierra, pero pienso que la ficción es importante y hemos intentado darle a esa fantasía credibilidad. Tiene muchas encrucijadas hasta para el público infantil pero siempre con mucha claridad. Lo llamamos un misterio o una fantasía desaforada porque no se oculta nada. El niño ve cómo el actor se mueve, coge los objetos y los entra en escena.

[...]

P.- ¿Qué le diría un maestro titiritero a los jóvenes que se inician en el arte del teatro para niños?
R.- Le diría que es muy importante estudiar, que el arte necesita mejoras humanas, artísticas y técnicas. Pienso que los jóvenes deben emprender un camino hacia su profesión con estudios porque un titiritero se nutre de todo, de la ciencia, la técnica, del diseño. Nuestro arte es un arte muy complejo y un titiritero debe estudiar todo: la plástica, el diseño, la actuación, la interpretación.

Nunca se termina de aprender nuestro arte. El teatro de títeres me sorprende constantemente con algo nuevo y los jóvenes también tienen que sorprenderse diariamente. También les digo que su obra la hace el trabajo cotidiano, sistemático, que la búsqueda diaria es muy importante.

En este enlace podéis encontrar una pequeña biografía10px-external-3.png del autor. Tomo la imagen de una exposición de arte a propósito de libros de Ediciones Vigía10px-external-3.png. El registro es muy distinto al de El desatinos de las aguas, pero hablamos de un autor de carrera muy larga y nunca está de más recordar la diversidad de estilos del teatro de títeres y marionetas, demasiado asociado, de costumbre, a unas pocas formas muy concretas de teatro infantil.

Los narigudos, del obradoiro Tanxarina

can-titella-titeres-tanxarina-los-narigudos-redaragon.jpg

Los días 3 y 4 de noviembre se puede ver en el teatro Arbolé de Zaragoza la obra «Los narigudos», de Títeres Tanxarina. Según se cuenta en una nota de Redaragon10px-external-3.png, en la que podéis encontrar más detalles sobre el argumento de la obra: «La compañía Títeres Tanxarina fue fundada en el año 1983 por varios ex alumnos de Harry Tozer, profesor de construcción y manipulación de marionetas de hilo del Instituto del Teatro de Barcelona y también otros profesionales gallegos del teatro infantil y juvenil. Desde entonces se ha convertido en una de las formaciones más reconocidas y prestigiosas del teatro de títeres gallego, tanto dentro como fuera de Galicia». Según leo en otra nota, de Europa Press10px-external-3.png: «La obra es una adaptación libre de un texto de Terry Jones, actor y directo británico, perteneciente a los Monty Python. La adaptación y dirección de esta versión en títere de guante y varilla es de Cándido Pazó».

Solo por escribir los nombres de Arbolé (que tanto ha hecho por los libros titiriteros) y de Harry Tozer (maestro reconocido de muchos) ya me apetecía redactar este breve… Este es el sitio web de Tanxarina, obradoiro de títeres y marionetas10px-external-3.png, que incluye mucha información y una agenda actualizada (la obra está en varios lugares de Aragón en estas fechas).

can-titella-titeres-tanxarina-logo.jpg

  • La imagen superior procede de la nota de Redaragon; la inferior, del web de Tanxarina.

Un titiritero tandilense en Río Grande

En Can Titella nos gustan los grandes espectáculos de títeres y marionetas, de especial calidad de confección, que merecen ser representados en un teatro estable; pero también los sencillos, los del titiritero de carreta que agarra las maletas y empieza a recorrer pueblos buscando nuevos públicos y nuevas experiencias. Y nos gusta que nos lo cuenten: cómo fue el viaje, qué lo originó, con qué esperanzas, qué frutos produjo.

Si bien tardó en poder concretar el viaje, finalmente vino con su teatro llamado «Títeres del Bonete». Walter Bermúdez trabaja mucho en la provincia de Buenos Aires, pero por primera vez se presentó en Río Grande, tanto en el Jardín Dominó, como en el CIERG. [...]

«Me gusta el trabajo en las escuelas, porque yo hago la representación de la obra de títeres y luego les explico a los chicos que es lo que hago: les cuento que viajo, les explico qué tipo de títeres utilizo; doy vuelta mi retablo y entablo una suerte de conversación con los ellos y me hacen preguntas, teniendo en cuenta que como uno viene de un lugar lejano a ellos les interesa», agregó Walter. En estas dos semanas que pudo visitar la ciudad, no fue fácil arreglar y acordar estas presentaciones. Walter visitó alrededor de una docena de instituciones, fundamentalmente jardines de infantes, de las cuales dos le dijeron que sí y el resto le manifestó que el año que viene tiene las puertas abiertas. [...]

Walter Bermúdez comenzó con el arte de los títeres en 1985, en una escuela de la época que se llamaba Taller Municipal de Títeres. [...] Títeres del Bonete es su proyecto propio y si bien en este caso vino solo, en Tandil trabaja con su esposa, Celina Ovejero. Ella se dedica a la parte del diseño y la confección de los títeres, la escenografía, la utilería, las telas y los retablos.

El espectáculo se llama «De todo en una valija» y combina un show de títeres, música y circo. En este show, Walter intercala diferentes técnicas de circo como los malabares, la técnica de clown y el ilusionismo, y empalma con la obra de títeres. A su vez la obra de títeres combina diferentes técnicas: títeres de guante, de varilla, los mapeds [muppets] o bocones y las siluetas. Todo es acompañado con música: se destaca mucho la participación de los chicos, los cuales hacen palmas, interrelacionan con los títeres entablando una conversación.

Podéis leer el artículo completo en el diario El Sureño. En su faceta local, no menos importante, Títeres del Bonete también organiza el Festival de Títeres en Vacaciones de Invierno (ver programa del quinto festival).

Festival Guant 2007

can-titella-festival-guant-2007.jpg

Del 19 al 28 de octubre de 2007 se celebra el Festival Guant, organizado en el aspecto propiamente titiritero por la compañía Pa Sucat10px-external-3.png, conocida por su recuperación del títere tradicional catalán. Este es un títere de guante con cabeza de madera y un busto en el que se abren tres orificios para los dedos; los personajes se insertan sobre todo en la tradición de Guignol. En Guant, como su nombre indica, el títere de guante tiene especial protagonismo, pero está abierto a distintas formas y tradiciones.

Más información, en el sitio web del festival10px-external-3.png o en festes.org10px-external-3.png.

La máquina maravillosa: sombras y bunraku

Me ha gustado mucho el blog de La máquina maravillosa10px-external-3.png, de Jesús Galera Peral, que por el momento está ocupándose sobre todo del teatro de sombras (el wayang kulit indonesio), el bunraku japonés y, en general, el teatro oriental. Incluye reflexiones de especialistas y también vídeos. Visitadlo, vale la pena.

can-titella-la-maquina-maravillosa.jpg

Danza y sombras chinescas: Pilobolus

He encontrado en Nos vemos en el blog10px-external-3.png una referencia a un espectáculo de sombras chinescas, realizado por la compañía Pilobolus10px-external-3.png, que apareció en la última ceremonia de los Oscar y es verdaderamente atractivo. Voy a copiar aquí el video, pero os recomiendo que visitéis el blog, de una profesora de Música, porque está lleno de buenas ideas y reflexiones.

Actualización del 20 de noviembre: con ocasión de las representaciones en el teatro madrileño Calderón Haagen Dasz del 19 al 22 de noviembre, El País trae dos vídeos más, hechos para Hyundai y Volkswagen. Podéis verlos, con un poco de publicidad previa, pero algo de texto y varias fotos, en EP310px-external-3.png. El mismo periódico dio cabida en diciembre de 2006 a este artículo sobre la danza acrobática de Momix10px-external-3.png, grupo fundado por dos miembros de Pilobolus. De Momix habla también Laura Kumin en esta nota de El Cultural10px-external-3.png (bastante más antigua, pero reciente si pensamos que Momix se fundó en 1980).

El propio sitio web de Pilobolus ofrece también varios videos: por ejemplo, el de Hyundai10px-external-3.png o los de Bidvest10px-external-3.png y Bidauto10px-external-3.png.

can-titella-pilobolus.jpg

La imagen procede de esta reseña: «Pilobolus at the Joyce With Wolken’s New Duet, “Memento Mori”»10px-external-3.png (Jennifer Dunning para el NYT).

Representación de cuentos populares con títeres

Los cuentos populares, tradicionales, realistas o de hadas son un clásico de la escena titiritera, porque cuentan con la ventaja de que son textos muy conocidos. Eso concede más libertad al dramaturgo, pues le permite incluso reducir al mínimo el uso del lenguaje hablado; en realidad, podemos ver un cuento tradicional en húngaro y entenderlo casi todo. Sabremos en seguida quiénes son los «buenos» y quiénes los «malos», y quiénes ayudan a cada cuál; reconoceremos figuras, como la del hijo aventurero, la del príncipe, la de la bruja; sabremos cuentos donde los personajes se enfrentan al mismo problema; quizá incluso podamos aventurar la solución…

También puede ocurrir, por el contrario, que tengan otro atractivo distinto, el de ser propuestas exóticas: japonesas, africanas, aborígenes… Pero, al mismo tiempo, resultan universales y, por tanto, fáciles de comprender para los niños. Porque los cuentos populares comparten mucho entre sí, independientemente de dónde se originen (no hará falta hablar aquí de Vladimir Propp, pero dejo el enlace para quien no conozca su estudio sobre la estructura regular de los cuentos tradicionales).

Un sitio que nos ha gustado mucho en ese campo es el de los austríacos Märchenbühne der Apfelbaum (Teatro de cuentos del manzano). Aunque está solo en alemán, me ha parecido que las fotos, sencillas pero atractivas (no se trata de un sitio estridente ni vanguardista), merecen una visita.

darabuc-maerchenbuehneat-rotkaeppchen-wolf.jpg

(En nuestro sitio de poesía infantil en catalán hemos utilizado esta Caperucita para ilustrar un poema de Miquel Desclot.)

Wayang kulit (Indonesia)

Con el nombre de wayang se engloban diversas formas del teatro indonesio, tradicionales sobre todo de las islas de Java y Bali. Aunque existen formas con actores y con títeres de varillas (el wayang golek), la variedad más extendida en Indonesia (y a la vez la más divulgada en Occidente) es la del teatro de sombras o wayang kulit. Los cinéfilos ya habéis visto sus figuras: las manejaba el fotógrafo enano de El año que vivimos peligrosamente (del director Peter Weir, con Mel Gibson y Sigourney Weaver).

© Bali Online. Used with their kind permission.

Los títeres del wayang kulit

Los títeres son de cuero trabajado y después cuidadosamente pintado. Representan a dioses y héroes de la tradición épico-religiosa clásica (el Mahabharata y el Ramayana), de una manera altamente codificada, simbólica. Así, los colores de la vestimenta son indicativos del carácter y el modo de comportarse de los personajes; lo son igualmente los propios rasgos de la cara. Por ejemplo, héroes como Rama o Arjuna tienen la nariz larga e inclinada hacia abajo, y los ojos estrechos, igualmente inclinados hacia abajo; ello los identifica como personajes nobles.

Ese simbolismo es un saber compartido con el público, en cierta medida parecido al que podía existir en Occidente unos cuantos siglos atrás. Pensad por ejemplo en las descripciones medievales de la mujer, que solo excepcionalmente incluyen rasgos físicos reales. O en el significado de la altura en los pupi sicilianos.

Pero este simbolismo, ¿es primitivo? ¿O es parecido al que se usa en Hollywood, nuestra fábrica de mitos? Si todos reconocemos al “malo” cuando aparece -o si nos pueden engañar con un personaje que«parecía» malo- es porque existe un código simbólico compartido. Pensad si no en el Jesús de las películas bíblicas; ¿en qué libro se dice que tuviera los ojos azules?

can-titella-wayang-wallach.jpg

can-titella-wayang-wallach-2.jpg

© Harlan Wallach

Una representación de wayang kulit

En una representación de wayang, la figura fundamental es el dalang o manipulador. Él se encarga en solitario de las voces de todos los personajes, e igualmente puede cantar. Suele actuar acompañado de una orquesta típica de Indonesia llamada gamelán (en la foto).

can-titella-wayang-kulit-gamelan.jpg

La representación del wayang es extraordinariamente larga: dura toda una noche. Como cabe esperar en ese caso, es abierta; el público se incorpora o se marcha, quizá para regresar más tarde, y come y habla con naturalidad durante la representación.

Esta libertad de los espectadores, que además pueden participar con sus comentarios, es algo corriente en el teatro de sombras más popular, y sucede también con Karagoz. Y no está tan lejos de aquellos cines de barrio con las sillas plegables de madera…

En el Museo de la Música Étnica de Barranda (Murcia), muy recomendable y con gran presencia de instrumentos de culturas no occidentales, podéis ver una orquesta gamelán completa.

can-titella-gamelan-museo-de-musica-etnica-barranda.jpg

© Museo de la Música Étnica de Barranda, colección Blanco Fadol

19.ª Fira de Lleida: abriendo boca

La Fira de Titelles de Lleida (Feria de Títeres de Lérida) llegó a la “mayoría de edad” en la edición de 2007, la 18.ª de su historia. La de 2008 se celebrará entre los días 1 y 4 de mayo (jueves a domingo) y se prevé la realización de 31 espectáculos, con 69 actuaciones, y la asistencia de más de cien programadores. Claro que eso son solo cifras, y lo que importa es el placer de acercarse y disfrutar las representaciones… pero da una idea de la variedad. Habrá asimismo feria de artesanos (con paradas específicas de títeres) y presentación de libros de Pagès editors (colección “Teatre de titelles”).

can-titella-18-fira-titelles-lleida.jpg

Más información: www.firatitelles.com.

Karaguiosis (libro)

Moschos Morfakidis: Karaguiosis (el teatro de sombras griego). Athos-Pérgamos, Granada, 1999. 24×17 cm, 222 p. ISBN 84-922847-9-X.

El volumen más completo que yo he encontrado en castellano sobre el Karagoz es este Karaguiosis, dedicado principalmente a la versión griega de este teatro asimismo popular en Turquía. Repasa su historia, su relación con el teatro turco y varias cuestiones propiamente teatrales: técnica, textos y personajes, además de incluir la traducción de una obra de Andonis Molas y un buen número de ilustraciones (en color o b/n).

can-titella-karagoz-morfakidis-portada.jpg

Karagoz (teatro de sombras de Turquía)

  • Ampliado el 17 de septiembre de 2007.

El karagoz es la tradición popular del teatro de sombras en Turquía y Grecia. Sus dos personajes más importantes -Karagoz y Hacivad- tienen una psicología recurrente en el mundo de los títeres: Karagoz es humilde, pero muy astuto, y Hacivad es más educado (¡y pedante!), pero lleva siempre las de perder.

A partir de estos rasgos básicos, las historias se han ido actualizando. Los titiriteros -o karagiozi- no interpretan textos clásicos, sino que llenan sus relatos de referencias irónicas y satíricas a las cuestiones sociales más punzantes.

Karagoz vivió su momento más importante en los siglos XVIII y XIX. El cine ha mermado mucho su difusión y su alcance, y ha pasado a ser considerado mayoritariamente como un espectáculo infantil. ¡Como aquí los títeres, qué os vamos a decir!

can-titella-karagoz-karagoz.gif

Karagoz en acción

Las figuras son articuladas; se fabrican con piezas de cuero a las que se da color. (¡No todo el “teatro de sombras” se hace con sombras!).

Los espectadores se sientan detrás de una tela blanca (una sábana, en muchos casos). El manipulador las apoya contra la tela y las mueve; una luz completa la magia.

En una narración pueden intervenir varios personajes, pero suele haber un único titiritero. Eso sí, puede ir acompañado de algún cantante o músico (la pandereta es el instrumento más tradicional).

 

can-titella-karagiozi-kapetadinis.jpg

El karagiozi griego Panos Kapetadinis, detrás de la pantalla. © Panos Kapetadinis.

Personajes secundarios

can-titella-karagoz-morfakidis-secundarios.jpg

a. Zenné. b. Çelebí. c. Beberují. d. Frenk. e. árabe negro. f. Tiryaki. g. árabe blanco. h. albanés. i. rabino. j. persa. l. laz. m. kurdo. Del libro Karaguiosis, de Moschos Morfakidis (Athos-Pérgamos, Granada, 1999).

Espai Animacions

Espai Animacions es una iniciativa que pretende contar con un lugar específico de programación de teatro y cine de animación en Barcelona. En las fiestas de la Mercè, patrona de la ciudad, realiza una muestra entre los días 20 y 24 de septiembre. Aquí podéis consultar el tríptico del programa, en formato pdf; esta otra es la página del proyecto, al cual podéis adheriros, si os interesa. ¡Que disfrutéis del espectáculo!