Can Titella - títeres del mundo

Entradas de Septiembre 2007

Representación de cuentos populares con títeres

28 Sep 2007 · No hay comentarios

Los cuentos populares, tradicionales, realistas o de hadas son un clásico de la escena titiritera, porque cuentan con la ventaja de que son textos muy conocidos. Eso concede más libertad al dramaturgo, pues le permite incluso reducir al mínimo el uso del lenguaje hablado; en realidad, podemos ver un cuento tradicional en húngaro y entenderlo casi todo. Sabremos en seguida quiénes son los «buenos» y quiénes los «malos», y quiénes ayudan a cada cuál; reconoceremos figuras, como la del hijo aventurero, la del príncipe, la de la bruja; sabremos cuentos donde los personajes se enfrentan al mismo problema; quizá incluso podamos aventurar la solución…

También puede ocurrir, por el contrario, que tengan otro atractivo distinto, el de ser propuestas exóticas: japonesas, africanas, aborígenes… Pero, al mismo tiempo, resultan universales y, por tanto, fáciles de comprender para los niños. Porque los cuentos populares comparten mucho entre sí, independientemente de dónde se originen (no hará falta hablar aquí de Vladimir Propp, pero dejo el enlace para quien no conozca su estudio sobre la estructura regular de los cuentos tradicionales).

Un sitio que nos ha gustado mucho en ese campo es el de los austríacos Märchenbühne der Apfelbaum (Teatro de cuentos del manzano). Aunque está solo en alemán, me ha parecido que las fotos, sencillas pero atractivas (no se trata de un sitio estridente ni vanguardista), merecen una visita.

darabuc-maerchenbuehneat-rotkaeppchen-wolf.jpg

(En nuestro sitio de poesía infantil en catalán hemos utilizado esta Caperucita para ilustrar un poema de Miquel Desclot.)

Categorías: Can Titella · Märchenbühne der Apfelbaum · Reflexiones · Titiriteros
Tagged: , , , , ,

Wayang kulit (Indonesia)

21 Sep 2007 · No hay comentarios

Con el nombre de wayang se engloban diversas formas del teatro indonesio, tradicionales sobre todo de las islas de Java y Bali. Aunque existen formas con actores y con títeres de varillas (el wayang golek), la variedad más extendida en Indonesia (y a la vez la más divulgada en Occidente) es la del teatro de sombras o wayang kulit. Los cinéfilos ya habéis visto sus figuras: las manejaba el fotógrafo enano de El año que vivimos peligrosamente (del director Peter Weir, con Mel Gibson y Sigourney Weaver).

© Bali Online. Used with their kind permission.

Los títeres del wayang kulit

Los títeres son de cuero trabajado y después cuidadosamente pintado. Representan a dioses y héroes de la tradición épico-religiosa clásica (el Mahabharata y el Ramayana), de una manera altamente codificada, simbólica. Así, los colores de la vestimenta son indicativos del carácter y el modo de comportarse de los personajes; lo son igualmente los propios rasgos de la cara. Por ejemplo, héroes como Rama o Arjuna tienen la nariz larga e inclinada hacia abajo, y los ojos estrechos, igualmente inclinados hacia abajo; ello los identifica como personajes nobles.

Ese simbolismo es un saber compartido con el público, en cierta medida parecido al que podía existir en Occidente unos cuantos siglos atrás. Pensad por ejemplo en las descripciones medievales de la mujer, que solo excepcionalmente incluyen rasgos físicos reales. O en el significado de la altura en los pupi sicilianos.

Pero este simbolismo, ¿es primitivo? ¿O es parecido al que se usa en Hollywood, nuestra fábrica de mitos? Si todos reconocemos al “malo” cuando aparece -o si nos pueden engañar con un personaje que«parecía» malo- es porque existe un código simbólico compartido. Pensad si no en el Jesús de las películas bíblicas; ¿en qué libro se dice que tuviera los ojos azules?

can-titella-wayang-wallach.jpg

can-titella-wayang-wallach-2.jpg

© Harlan Wallach

Una representación de wayang kulit

En una representación de wayang, la figura fundamental es el dalang o manipulador. Él se encarga en solitario de las voces de todos los personajes, e igualmente puede cantar. Suele actuar acompañado de una orquesta típica de Indonesia llamada gamelán (en la foto).

can-titella-wayang-kulit-gamelan.jpg

La representación del wayang es extraordinariamente larga: dura toda una noche. Como cabe esperar en ese caso, es abierta; el público se incorpora o se marcha, quizá para regresar más tarde, y come y habla con naturalidad durante la representación.

Esta libertad de los espectadores, que además pueden participar con sus comentarios, es algo corriente en el teatro de sombras más popular, y sucede también con Karagoz. Y no está tan lejos de aquellos cines de barrio con las sillas plegables de madera…

En el Museo de la Música Étnica de Barranda (Murcia), muy recomendable y con gran presencia de instrumentos de culturas no occidentales, podéis ver una orquesta gamelán completa.

can-titella-gamelan-museo-de-musica-etnica-barranda.jpg

© Museo de la Música Étnica de Barranda, colección Blanco Fadol

Categorías: Asia · Can Titella · Continentes · Sombras · Wayang
Tagged: , , , , , , ,

19.ª Fira de Lleida: abriendo boca

19 Sep 2007 · No hay comentarios

La Fira de Titelles de Lleida (Feria de Títeres de Lérida) llegó a la “mayoría de edad” en la edición de 2007, la 18.ª de su historia. La de 2008 se celebrará entre los días 1 y 4 de mayo (jueves a domingo) y se prevé la realización de 31 espectáculos, con 69 actuaciones, y la asistencia de más de cien programadores. Claro que eso son solo cifras, y lo que importa es el placer de acercarse y disfrutar las representaciones… pero da una idea de la variedad. Habrá asimismo feria de artesanos (con paradas específicas de títeres) y presentación de libros de Pagès editors (colección “Teatre de titelles”).

can-titella-18-fira-titelles-lleida.jpg

Más información: www.firatitelles.com.

Categorías: Can Titella · Libros · Noticias

Karaguiosis (libro)

17 Sep 2007 · 3 comentarios

Moschos Morfakidis: Karaguiosis (el teatro de sombras griego). Athos-Pérgamos, Granada, 1999. 24×17 cm, 222 p. ISBN 84-922847-9-X.

El volumen más completo que yo he encontrado en castellano sobre el Karagoz es este Karaguiosis, dedicado principalmente a la versión griega de este teatro asimismo popular en Turquía. Repasa su historia, su relación con el teatro turco y varias cuestiones propiamente teatrales: técnica, textos y personajes, además de incluir la traducción de una obra de Andonis Molas y un buen número de ilustraciones (en color o b/n).

can-titella-karagoz-morfakidis-portada.jpg

Categorías: Can Titella · Continentes · Europa · Karagoz · Libros · Sombras · Tradiciones · Técnica

Karagoz (teatro de sombras de Turquía)

17 Sep 2007 · No hay comentarios

  • Ampliado el 17 de septiembre de 2007.

El karagoz es la tradición popular del teatro de sombras en Turquía y Grecia. Sus dos personajes más importantes -Karagoz y Hacivad- tienen una psicología recurrente en el mundo de los títeres: Karagoz es humilde, pero muy astuto, y Hacivad es más educado (¡y pedante!), pero lleva siempre las de perder.

A partir de estos rasgos básicos, las historias se han ido actualizando. Los titiriteros -o karagiozi- no interpretan textos clásicos, sino que llenan sus relatos de referencias irónicas y satíricas a las cuestiones sociales más punzantes.

Karagoz vivió su momento más importante en los siglos XVIII y XIX. El cine ha mermado mucho su difusión y su alcance, y ha pasado a ser considerado mayoritariamente como un espectáculo infantil. ¡Como aquí los títeres, qué os vamos a decir!

can-titella-karagoz-karagoz.gif

Karagoz en acción

Las figuras son articuladas; se fabrican con piezas de cuero a las que se da color. (¡No todo el “teatro de sombras” se hace con sombras!).

Los espectadores se sientan detrás de una tela blanca (una sábana, en muchos casos). El manipulador las apoya contra la tela y las mueve; una luz completa la magia.

En una narración pueden intervenir varios personajes, pero suele haber un único titiritero. Eso sí, puede ir acompañado de algún cantante o músico (la pandereta es el instrumento más tradicional).

 

can-titella-karagiozi-kapetadinis.jpg

El karagiozi griego Panos Kapetadinis, detrás de la pantalla. © Panos Kapetadinis.

Personajes secundarios

can-titella-karagoz-morfakidis-secundarios.jpg

a. Zenné. b. Çelebí. c. Beberují. d. Frenk. e. árabe negro. f. Tiryaki. g. árabe blanco. h. albanés. i. rabino. j. persa. l. laz. m. kurdo. Del libro Karaguiosis, de Moschos Morfakidis (Athos-Pérgamos, Granada, 1999).

Categorías: Asia · Can Titella · Continentes · Europa · Karagoz · Panos Kapetanidis · Sombras · Tradiciones · Técnica

Espai Animacions

10 Sep 2007 · No hay comentarios

Espai Animacions es una iniciativa que pretende contar con un lugar específico de programación de teatro y cine de animación en Barcelona. En las fiestas de la Mercè, patrona de la ciudad, realiza una muestra entre los días 20 y 24 de septiembre. Aquí podéis consultar el tríptico del programa, en formato pdf; esta otra es la página del proyecto, al cual podéis adheriros, si os interesa. ¡Que disfrutéis del espectáculo!

Categorías: Can Titella · Noticias